首页 生活常识

顾荣在洛阳文言文翻译(世说新语·德行第一)

2024-08-04 08:46:35100人浏览

【原文】顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色。因辍己施焉。同坐嗤之,荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎!”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己。问其所以,乃受炙人也。


【译文】顾荣在洛阳的时候,一次应邀赴宴,发现上菜的人有想吃烤肉的神情,就把自己那一份让给了他。同座的人都笑话顾荣,顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味这种道理呢!”后来遇上战乱过江避难,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。便问他为什么这样,原来就是得到烤肉的那个人。

【东城南陌】评:读此则不觉想起“遍身罗绮者,不是养蚕人”的诗句,此为儒家道德中“恕道”思想,推己及人,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。而“每经危急,常有一人左右己”则是体现《易传》中五德转移之运,不想回报的无心之举却有了好报,此为德行门中最好的一则。

另“问其所以,乃受炙人也”一句应以“问其所以,乃受炙之故也”为当。